-
1 щупать пульс
to feel the pulseБольшой англо-русский и русско-английский словарь > щупать пульс
-
2 щупать
несовер. - щупать;
совер. - пощупать( кого-л./что-л.) feel, touch;
probe (исследовать щупом) ;
sound перен. щупать пульс щупать глазами ≈ to scan -
3 пульс
муж. pulse слабый пульс ≈ (плохо прощупывается) weak pulse, low pulse ровный пульс ≈ regular pulse, steady pulse regular pulse нормальный пульс ≈ (количество ударов в минуту не превышает
60) normal pulse биение пульса ≈ pulsation;
beating of the pulse считать пульс ≈ to take the pulse щупать пульс ≈ to feel the pulse четкий пульс ≈ (хорошо прощупывается) strong pulse -
4 take smb.'s pulse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > take smb.'s pulse
-
5 take smb's pulse
щупать пульсАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > take smb's pulse
-
6 feel
fi:l
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - felt
1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться;
диал. обонять, "слышать" запах;
диал. иметь какой-л. вкус (горький, сладкий и т.д.) feel the pulse of smb. б) ощупывать, прощупывать( проверяя что-л.), мед. производить пальпацию в) шарить, искать ощупью to feel (around) for ≈ шарить в поисках( чего-л.) feel one's way feel up Syn: grope
2) а) сл. "прощупывать", выяснять положение дел, что к чему Play slowly until you feel the house. ≈ Играй не спеша, пока не поймешь настроение собравшихся. Syn: sound б) воен. "прощупывать", осуществлять разведдействия, выяснять, есть ли враг на данной территории
3) а) чувствовать, ощущать;
быть способным что-л. ощущать The skin doesn't feel alike everywhere. ≈ Кожа в разных местах имеет разную чувствительность. to feel pity for smb. ≈ чувствовать жалость к кому-л. feel the draught feel no pain Syn: experience, sense, perceive б) чувствовать с особой остротой, тонко воспринимать (в частности, различия между чем-л.), быть чувствительным, восприимчивым к чему-л. в) принимать близко к сердцу Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite son. ≈ Рудольф тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына.
4) полагать, считать (about), быть убежденным I feel it my duty. ≈ Я считаю это своим долгом. to feel bound to say ≈ быть вынужденным сказать to feel keenly, strongly ≈ быть четко убежденным How do you feel about this problem? ≈ Что ты думаешь об этой проблеме? Syn: believe, experience, entertain
5) глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя как-л., в каком-л. состоянии;
давать такое-то ощущение, ощущаться таким-то образом Your hand feels cold. ≈ У вас холодная рука. velvet feels soft ≈ бархат мягок на ощупь feel fine feel bad feel low feel quite oneself feel angry feel certain feel tired ∙ feel about feel blue feel cheap feel for feel free feel out feel small feel up to feel with feel her helm to feel like (eating, etc.) ≈ быть склонным, хотеть (поесть и т. п.) to feel like putting smb. on амер. ≈ испытывать желание помочь кому-л. it feels like rain ≈ вероятно, будет дождь to feel strongly about ≈ испытывать чувство возмущения, быть против to feel one's feet, legs, wings ≈ почувствовать почву под ногами;
быть уверенным в себе to feel in one's bones ≈ быть совершенно уверенным what do you feel about it? ≈ что вы об этом думаете?
2. сущ.
1) а) ощущение от прикосновения (в сочетании to the feel) A rough texture to the feel. ≈ Грубая наощупь ткань. by feel Syn: touch б) ощущение, чувство (равно испытываемое и производимое) It reminded him of the feel of little Dot's tiny fingers. ≈ Это напомнило ему прикосновение пальчиков малышки Дот. to have a good feel for ≈ иметь хорошее чувство чего-л/ на что-л. Syn: sensation, feeling
2) интуитивное знание или способность the feel of the market ≈ чувство рынка (внутреннее понимание того, как он функционирует)
3) эротическое прикосновение см. feel up) She let me have a quick feel. ≈ Она позволила мне чуть-чуть пощупать себя. осязание - cold to the * холодный на ощупь - let me have a * дайте мне потрогать /пощупать/ - the cloth was rough and coarse to the * ткань была шершавая и грубая на ощупь - by the * на ощупь - I can tell it's silk by the * я могу на ощупь определить, что это шелк ощущение - this handle has a sticky * эта ручка липкая - the * of a gnat's bite ощущение комариного укуса - he had a * of utter joy он почувствовал огромную радость чувство, чутье - she has a * for good poetry она чувствует хорошие стихи - to get the * of smth. освоиться с чем-л.;
научиться чему-л. - if you keep practising, you'll soon get the * of it если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь обстановка, атмосфера - the factory had a homely * на фабрике была неказенная обстановка - the place has the * of an old English pub здесь царила атмосфера старинного английского кабачка трогать, щупать, осязать - the blind recognize objects by *ing them слепые узнают предметы на ощупь - * how sharp the edge of this knife is потрогай, какой острый нож - * whether the water is warm enough попробуй, достаточно ли нагрелась вода - * how cold my hands are! потрогайте, какие у меня холодные руки! - the doctor felt my pulse доктор пощупал мне пульс шарить, искать ощупью (тж. * about, * around) - he felt in his purse and took a penny out of it он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс - he felt under his chair with his right foot and got into his shoe он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю - he felt along the wall until he found the door он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь - to * (about) in one's pocket for a box of matches искать в кармане коробочку спичек - to * for smth. нащупывать что-л., искать что-л. ощупью - the blind man felt for the kerb with his stick слепой пытался палкой нащупать край тротуара - we are *ing around for an answer to our difficulty мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения - to * after smth. искать что-л. ощупью - to * one's way идти ощупью, нащупывать дорогу;
действовать осторожно, осмотрительно чувствовать, ощущать - to * smth. under one's foot наступить на что-л. - to * smb.'s presence in the dark чувствовать чье-л. присутствие в темноте - to * pity for smb. жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.;
сочувствовать кому-л. - to * smb.'s mood changing ощутить в ком-л. перемену настроения - he felt the cold touch of the wet twig он почувствовал /ощутил/ холодное прикосновение мокрой ветки - I felt the floor trembling я почувствовал, что пол дрожит - shut the door, please, I * the draught пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует? - he knows how it *s to be hungry он знает, что значит быть голодным - I * ten years younger я чувствую себя моложе на десять лет - he doesn't * quite himself он чувствует себя не в своей тарелке испытывать (неприятное) воздействие чего-л. - to * the heat с трудом переносить жару - to * the liquor ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение - to * the effect of an accident испытывать последствия несчастного случая - to * as if /as though/... иметь ощущение, как будто...;
казаться - she felt as if her head were bursting ей казалось, что голова у нее раскалывается - my leg *s as though it was brocken, I * as if my leg was brocken у меня, кажется, сломана нога переживать, испытывать - she *s her friend's death она переживает смерть своего друга - some people cannot * некоторые люди неспособны к переживаниям - to * an insult deeply глубоко /остро/ переживать обиду воспринимать, понимать - to * keenly the beaty of the landscape остро чувствовать красоту пейзажа - to * music deeply глубоко чувствовать /понимать/ музыку сознавать - he felt the truth of what was said он сознавал правильность сказанного - to * the force of smb.'s arguments сознавать силу чьих-л. доводов - I * that he has told the truth я чувствую, что он говорит правду полагать, считать - it was felt to be unwise полагали, что это неразумно - I * that I ought to say no more at present я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить - I felt it necessary to interfere я счел необходимым вмешаться - he felt that such a plan would be unwise он считал такой план неразумным - to * free to do smth. не стесняться делать что-л. - please * free to make suggestions пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь предчувствовать - I felt that there was going to be a disaster я предчувствовал, что случится несчастье - I can * winter coming я чувствую приближение зимы - to * smth. in one's bones инстинктивно предвидеть что-л.;
быть совершенно уверенным (в чем-л. предстоящем) - he felt it in his bones that he will succeed он не сомневался, что добьется успеха (военное) (разговорное) производить разведку, "прощупывать" - to feel for smb. сочувствовать кому-л. - I * for you deeply я глубоко вам соболезную - to * for people in need жалеть нуждающихся - to feel with smb. сочувствовать кому-л., разделять чьи-л. чувства - to feel up to (doing) smth. быть в состоянии делать что-л. - I don't * up to walking now сейчас я не в состоянии идти - to feel like (doing) smth. быть склонным, иметь, испытывать желание сделать что-л. - I * like a cup of tea я бы выпил чашку чая - I * like a walk мне хочется пойти погулять - he *s like being alone он хочет остаться /побыть/ один - I don't * like eating мне не хочется есть - if you * like it если вам так хочется - to feel like smth. производить впечатление чего-л.;
быть похожим на что-л. - it *s like wood это похоже на дерево - what does it * like to be (at) home again? ну как вам дома (после долгого отсутствия) ?;
что может сравниться с возвращением домой? - it *s like rain похоже, что будет дождь как глагол-связка в составном именном сказуемом: быть в каком-л. состоянии, чувствовать себя - to * ill быть больным, болеть - to * tired устать, чувствовать усталость - my foot *s better нога у меня болит меньше - to * empty быть голодным;
почувствовать голод - to * fine прекрасно себя чувствовать - to * low чувствовать себя плохо, быть в подавленном настроении - I * cold мне холодно - he felt sad ему было грустно вызывать ощущение, производить впечатление - the air felt warm воздух был теплым - how cold your hand *s какая у вас холодная рука - the cloth *s soft and silky ткань на ощупь мягкая и шелковистая - the load *s heavy to me по-моему, груз довольно тяжелый ~ осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь ~ осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь ~ осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь to ~ tired чувствовать себя усталым;
do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь ~ глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя;
I feel hot (cold) мне жарко( холодно) ~ остро воспринимать, тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.) ~ осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь ~ ощупывать;
трогать, осязать;
to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа ~ ощущать;
to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) ~ переживать;
to feel a friend's death переживать смерть друга ~ полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать ~ полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать ~ предчувствовать ~ воен. разг. "прощупывать";
разведывать ~ (felt) чувствовать ~ чутье;
вкус ~ шарить, искать ощупью;
to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане ~ переживать;
to feel a friend's death переживать смерть друга ~ about двигаться ощупью ~ about шарить, нащупывать (for) to ~ quite oneself оправиться, прийти в себя;
to feel angry сердиться;
to feel certain быть уверенным to ~ beauty( poetry) чувствовать красоту (поэзию) ;
the ship feels her helm судно слушается руля ~ полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать to ~ fine (bad) чувствовать себя прекрасно( плохо) ;
to feel low чувствовать себя подавленным ~ for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать ~ for сочувствовать;
I really feel for you я вам искренне сочувствую ~ шарить, искать ощупью;
to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане to ~ like (eating, etc.) быть склонным, хотеть (поесть и т. п.) to ~ like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.) ;
it feels like rain вероятно, будет дождь to ~ fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо) ;
to feel low чувствовать себя подавленным low: ~ spirits подавленность, уныние;
to feel low чувствовать себя подавленным to ~ one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами;
быть уверенным в себе;
to feel in one's bones быть совершенно уверенным to ~ one's way пробираться ощупью;
перен. действовать осторожно;
зондировать почву, выяснять обстановку to ~ quite oneself оправиться, прийти в себя;
to feel angry сердиться;
to feel certain быть уверенным to ~ strongly about испытывать чувство возмущения, быть против ~ ощупывать;
трогать, осязать;
to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа ~ ощущать;
to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) to ~ the pulse (of smb.) щупать (чей-л.) пульс;
перен. стараться выяснить( чьи-л.) желания (намерения и т.п.) ;
прощупывать pulse: ~ пульс;
пульсация;
биение;
to feel the pulse щупать пульс;
перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" ~ for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать ~ for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать ~ глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя;
I feel hot (cold) мне жарко (холодно) ~ полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать ~ for сочувствовать;
I really feel for you я вам искренне сочувствую to ~ like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.) ;
it feels like rain вероятно, будет дождь to ~ beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию) ;
the ship feels her helm судно слушается руля to ~ tired чувствовать себя усталым;
do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь what do you ~ about it? что вы об этом думаете? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь -
7 take pulse
1) Общая лексика: щупать пульс (у кого-л.)2) Сельское хозяйство: считать пульс3) Макаров: (smb.'s) щупать пульс (у кого-л.) -
8 feel
[fi:l]feel осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.); by feel на ощупь feel осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.); by feel на ощупь feel осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.); by feel на ощупь to feel tired чувствовать себя усталым; do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение; your hand feels cold у вас холодная рука; velvet feels soft бархат мягок на ощупь feel глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя; I feel hot (cold) мне жарко (холодно) feel остро воспринимать, тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.) feel осязание; ощущение; cold to the feel холодный на ощупь; the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.); by feel на ощупь feel ощупывать; трогать, осязать; to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа feel ощущать; to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) feel переживать; to feel a friend's death переживать смерть друга feel полагать, считать; I feel it my duty я считаю feel это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать feel полагать, считать; I feel it my duty я считаю feel это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать feel предчувствовать feel воен. разг. "прощупывать"; разведывать feel (felt) чувствовать feel чутье; вкус feel шарить, искать ощупью; to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане feel переживать; to feel a friend's death переживать смерть друга feel about двигаться ощупью feel about шарить, нащупывать (for) to feel quite oneself оправиться, прийти в себя; to feel angry сердиться; to feel certain быть уверенным to feel beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию); the ship feels her helm судно слушается руля feel полагать, считать; I feel it my duty я считаю feel это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать to feel fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо); to feel low чувствовать себя подавленным feel for нащупывать; feel up to быть в состоянии; feel with разделять (чье-л.) чувство; сочувствовать; сопереживать feel for сочувствовать; I really feel for you я вам искренне сочувствую feel шарить, искать ощупью; to feel in one's pocket искать (что-л.) в кармане to feel like (eating, etc.) быть склонным, хотеть (поесть и т. п.) to feel like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.); it feels like rain вероятно, будет дождь to feel fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо); to feel low чувствовать себя подавленным low: feel spirits подавленность, уныние; to feel low чувствовать себя подавленным to feel one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами; быть уверенным в себе; to feel in one's bones быть совершенно уверенным to feel one's way пробираться ощупью; перен. действовать осторожно; зондировать почву, выяснять обстановку to feel quite oneself оправиться, прийти в себя; to feel angry сердиться; to feel certain быть уверенным to feel strongly about испытывать чувство возмущения, быть против feel ощупывать; трогать, осязать; to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа feel ощущать; to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) to feel the pulse (of smb.) щупать (чей-л.) пульс; перен. стараться выяснить (чьи-л.) желания (намерения и т.п.); прощупывать pulse: feel пульс; пульсация; биение; to feel the pulse щупать пульс; перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" feel for нащупывать; feel up to быть в состоянии; feel with разделять (чье-л.) чувство; сочувствовать; сопереживать feel for нащупывать; feel up to быть в состоянии; feel with разделять (чье-л.) чувство; сочувствовать; сопереживать feel глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя; I feel hot (cold) мне жарко (холодно) feel полагать, считать; I feel it my duty я считаю feel это своим долгом; to feel bound to say быть вынужденным сказать feel for сочувствовать; I really feel for you я вам искренне сочувствую to feel like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.); it feels like rain вероятно, будет дождь to feel beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию); the ship feels her helm судно слушается руля to feel tired чувствовать себя усталым; do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение; your hand feels cold у вас холодная рука; velvet feels soft бархат мягок на ощупь what do you feel about it? что вы об этом думаете? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение; your hand feels cold у вас холодная рука; velvet feels soft бархат мягок на ощупь -
9 pulse
I1. noun1) пульс; пульсация; биение; to feel the pulse щупать пульс; fig. разузнавать намерения, желания, 'прощупывать'2) биение (жизни и т. п.)3) импульс, толчок4) чувство, настроение5) ритм ударов (весел и т. п.)6) mus. prosody ритм2. verbпульсировать, битьсяIInoun(collect.) bot.бобовые растения* * *1 (n) бобовые; бобовые растения; пульс2 (v) биться; пульсировать* * *пульс; пульсация; биение; сердечный ритм* * *[ pʌls] n. пульс, биение, ритм; импульс, толчок, чувство, настроение v. пульсировать, биться* * *биениебитьсябобвибрациявибрироватьдратьсяжеланияизбиватьсяимпульсколотитьсянастроениепульспульсацияпульсироватьтолчокчувство* * *I 1. сущ. 1) а) пульс; пульсация; биение; сердечный ритм б) ритм ударов (весел и т. п.) 2) вибрация 3) перен. биение, ритм, темп (жизни и т. п.) 4) спец. импульс 2. гл. 1) биться 2) спец. посылать импульсы II сущ.; коллект.; бот. бобовые растения -
10 пощупать
несовер. - щупать;
совер. - пощупать (кого-л./что-л.) feel, touch;
probe (исследовать щупом) ;
sound перен. щупать пульс щупать глазами ≈ to scanсов. см. щупать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пощупать
-
11 feel pulse
1) Общая лексика: (smb.'s) прощупывать почву, щупать пульс (у кого-л.), стараться разузнать (чьи-л.) намерения, прощупывать (кого-л.)2) Макаров: прощупывать (кого-л.), прощупывать (кого-л. т. е. стараться разузнать намерения), стараться разузнать (чьи-л.) намерения, щупать пульс (у кого-л.) -
12 pulse
̈ɪpʌls I
1. сущ.
1) а) пульс;
пульсация;
биение;
сердечный ритм erratic pulse take smb.'s pulse frequent pulse intermittent pulse irregular pulse normal pulse rapid pulse regular pulse steady pulse strong pulse unsteady pulse weak pulse б) ритм ударов (весел и т. п.)
2) вибрация
3) перен. биение, ритм, темп( жизни и т. п.)
3) спец. импульс, толчок pulses of light ≈ световые импульсы
4) настроение, чувство to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse ≈ возбуждать интерес, заставить волноваться to feel the pulse ≈ разузнавать намерения, желания, 'прощупывать' to take the pulse of the nation ≈ узнавать общественные настроения
5) муз.;
просодика ритм
2. гл.
1) биться, пульсировать;
вибрировать His blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs. ≈ Чем выше он взбегал по лестнице, тем чаще билось его сердце. You can feel the nervousness pulsing through the crowd. ≈ Толпа просто пульсирует от возбуждения, это можно чувствовать. Syn: beat, throb
2) спец. посылать импульсы II сущ.;
коллект.;
бот. бобовые растения;
бобы пульс - low * слабый пульс пульсация, биение вибрация биение, ритм, темп (жизни) ритм ударов (весел) (музыкальное) (стихосложение) ритм (специальное) импульс - input * входной импульс чувство, настроение - * of the nation настроение, преобладающее в стране > to feel smb.'s * стараться разузнать чьи-либо намерения, прощупывать кого-либо > to stir smb.'s *s взволновать кого-л. (книжное) пульсировать, биться - my heart *d with excitement мое сердце возбужденно (за) билось вибрировать (специальное) посылать импульсы (собирательнле) бобовые растения боб clock ~ синхроимпульс clock ~ синхронизирующий импульс clock ~ вчт. тактовый импульс digital ~ цифровой импульс pulse биение (жизни и т. п.) ~ собир. бот. бобовые растения ~ импульс, толчок ~ пульс;
пульсация;
биение;
to feel the pulse щупать пульс;
перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" ~ пульсировать, биться ~ муз., прос. ритм ~ ритм ударов (весел и т. п.) ~ чувство, настроение -
13 pulse
I1. [pʌls] n1. 1) пульсlow [quick, irregular] pulse - слабый [учащённый, неправильный] пульс
to feel /to take/ smb.'s pulse - щупать пульс у кого-л. [см. тж. ♢ ]
2) пульсация, биение2. вибрация3. биение, ритм, темп (жизни и т. п.)4. ритм ударов (весел и т. п.)5. муз., стих. ритм6. спец. импульсinput [output] pulse - входной [выходной] импульс
potential /voltage/ pulse - импульс напряжения
7. чувство, настроениеpulse of the nation - настроение, преобладающее в стране
♢
to feel smb.'s pulse - стараться разузнать чьи-л. намерения, прощупывать кого-л. [см. тж. 1, 1)]to stir smb.'s pulses - взволновать кого-л.
2. [pʌls] v1. книжн. пульсировать, битьсяthe life pulsing through a great city - жизнь, кипящая /бьющая/ в огромном городе
2. вибрировать3. спец. посылать импульсыII [pʌls] n1. собир. бобовые растения2. боб -
14 feel the pulse
1) Общая лексика: пощупать пульс, стараться выяснить желания2) Медицина: пальпировать пульс3) Переносный смысл: прощупать, разузнать желания, разузнать намерения4) Макаров: "прощупывать", разузнавать желания, разузнавать намерения, стараться выяснить ( чьи-л.) желания (и т. п.), стараться выяснить (чьи-л.) намерения (и т. п.), щупать пульс -
15 feel
[fi:l] v (felt; felt)1) (по)чувствовать; чувствовать себя2) (по)щупать; прощупывать -
16 pulse
I [pʌls] 1. сущ.1) пульс; пульсация; биение; сердечный ритм- irregular pulseto take smb.'s pulse — щупать пульс
- unsteady pulse
- frequent pulse
- intermittent pulse
- normal pulse
- rapid pulse
- regular pulse
- steady pulse
- strong pulse
- weak pulse2) вибрация3) биение, ритм, темп4) тех. импульс, толчок5) настроение, чувствоto set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse — возбуждать интерес, заставить волноваться
to feel smb.'s pulse — разузнавать намерения, желания, "прощупывать"
6) муз.; лит. ритм2. гл.1)а) биться, пульсировать; вибрироватьHis blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs. — Чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах.
Syn:б) ( pulse through) охватывать (кого-л.; о чувствах, эмоциях)You can feel the nervousness pulsing through the crowd. — Чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения.
2) тех. посылать импульсыII [pʌls] сущ.; бот.2) бобы (съедобные семена бобовых растений, например, горох) -
17 pulse
[̈ɪpʌls]clock pulse синхроимпульс clock pulse синхронизирующий импульс clock pulse вчт. тактовый импульс digital pulse цифровой импульс pulse биение (жизни и т. п.) pulse собир. бот. бобовые растения pulse импульс, толчок pulse пульс; пульсация; биение; to feel the pulse щупать пульс; перен. разузнавать намерения, желания, "прощупывать" pulse пульсировать, биться pulse муз., прос. ритм pulse ритм ударов (весел и т. п.) pulse чувство, настроение -
18 feel the pulse
-
19 feel someone's pulse
Общая лексика: щупать пульс (кому-л.), прощупать кого-либо, прощупывать кого-либо. -
20 take (smb.'s) pulse
Макаров: щупать пульс (у кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Щупать(пульс) — Щупать (пульсъ) иноск. допытываться, вывѣдывать тайны. Ср. Первому показалось, что Теркинъ хочетъ его «пощупать». До сихъ поръ онъ избѣгалъ всякаго разговора съ глазу на глазъ, а тутъ самъ предложилъ... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 24. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
щупать(пульс) — иноск.: допытываться, выведывать тайны Ср. Первому показалось, что Теркин хочет его пощупать . До сих пор он избегал всякого разговора с глазу на глаз, а тут сам предложил... Боборыкин. Василий Теркин. 3, 24. Ср. Jemanden den Puls (auf den Zahn)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЩУПАТЬ — ЩУПАТЬ, щупывать что, познавать ощупью, осязать, распознавать, прикасаясь прямо или каким орудием; шарить, искать. Щупать пульс. Щупать вкруг себя в потьмах, ощупаться. Слепой щупает палкою дорогу. Поневоли слепой щупает. Щупать щупом, протыкать… … Толковый словарь Даля
ЩУПАТЬ — ЩУПАТЬ, щупаю, щупаешь, несовер. (к пощупать), кого что. Прикасаясь к кому чему нибудь или надавливая на что нибудь, распознавать, исследовать. «Доктор… начал щупать пальцами отеки на лице больного.» Максим Горький. Щупать пульс. Щупать кур (с… … Толковый словарь Ушакова
щупать — пульс • оценка, измерение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пульс — а; м. (от лат. pulsus толчок) см. тж. пульсовый 1) а) Толчкообразное колебание стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нитевидный, слабый, нормальный, учащённый пульс. Биение, удары пульса. Нет пульса у кого л. Прослушивать пульс … Словарь многих выражений
пульс — бьётся пульс • действие, субъект посчитать пульс • оценка, измерение пощупать пульс • оценка, измерение пульс бьётся • действие, субъект щупать пульс • оценка, измерение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пульс ровно бьется — (иноск.) сердце спокойно Ср. Даже в такие часы, (когда у Порфирия Петровича пробуждалась потребность излить на бумаге внезапный наплыв чувств и мыслей)... он сохранял обычное спокойное рассудительное состояние духа и пульс его бился ровно.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пульс — Биение пульса (иноск.) движение (в нравственном смысле) Ср. Генерал губернатор порывается затем, чтобы ускорить биение государственного пульса внутри губернии, привести в быстрейшее движение все правительственное производство в губернских местах … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пульс — а; м. [от лат. pulsus толчок] 1. Толчкообразное колебание стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нитевидный, слабый, нормальный, учащённый п. Биение, удары пульса. Нет пульса у кого л. Прослушивать п. // Место, при прикосновении к… … Энциклопедический словарь
ПУЛЬС — ПУЛЬС, а, муж. 1. Ритмическое, толчками расширение стенок артерий, вызываемое сокращениями сердца. Нормальный п. Учащённый п. П. прослушивается, не прослушивается. Щупать п. (считать его удары, ощущаемые пальцами выше запястья). Нет пульса (не… … Толковый словарь Ожегова